找回密碼 或 安全提問
 註冊
|註冊|登錄

伊莉討論區

搜索
請尊重及感激所有版主付出和奉獻發表文章前請先閱讀相關版規儲值後自動升級用戶組
三上悠亞催眠無修催眠出包王女新竹惡靈古堡
老王グローリoffice台灣○リババphotoshodass 260

休閒聊天興趣交流學術文化旅遊交流飲食交流家庭事務PC GAMETV GAME
熱門線上其他線上感情感性寵物交流家族門派動漫交流貼圖分享BL/GL
音樂世界影視娛樂女性頻道潮流資訊BT下載區GB下載區下載分享短片
電腦資訊數碼產品手機交流交易廣場網站事務長篇小說體育運動時事經濟
上班一族博彩娛樂

(4月新番)[繁]轉生為

[簡]狼與辛香料 Merch

[繁]格林童話變奏曲03

文化大革命 紀實錄像

[繁]魔王學院的不適任

中和廣福路 不滿轎車
港台明星貼圖日韓明星貼圖外國明星貼圖電視節目討論電台節目討論電影討論區電視連續劇討論區
樓主: i207091
打印上一主題下一主題

[韓劇]你們覺得韓劇網路上的翻譯好還是電視上的翻譯好???[複製鏈接]

ce173310 該用戶已被刪除
31
發表於 2012-2-6 09:42 AM|只看該作者
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com

使用道具檢舉

yinmimi0208 該用戶已被刪除
32
發表於 2012-2-7 06:38 PM|只看該作者
所有積分大於負-100的壞孩子,將可獲得重新機會成為懲罰生,權限跟幼兒生一樣。
網路上的比較平易近人=)
也比較好理解!!!!
若瀏覽伊莉的時侯發生問題或不正常情況,請使用Internet Explorer(I.E)。

使用道具檢舉

帖子
0
積分
0 點
潛水值
60 米
33
發表於 2012-2-9 07:54 AM|只看該作者
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。
我也是覺得電視的翻譯會比較好 有時候網路上的翻譯 會加入一些時興的對岸用語 這時候就得靠猜猜樂了 就算看得懂 有時候也會覺得有違和感 加上有時候求快 也會有翻譯錯的時候 甚至有時候會看不懂意思 所以我還是覺得電視的翻譯會比較專業
系統已重置禁訪用戶到普通用戶和密碼一次
成為伊莉的版主,你將獲得更高級和無限的權限。把你感興趣的版面一步步地發展和豐盛,那種滿足感等著你來嚐嚐喔。

使用道具檢舉

miyuki2012 該用戶已被刪除
34
發表於 2012-2-9 12:44 PM|只看該作者
所有積分大於負-100的壞孩子,將可獲得重新機會成為懲罰生,權限跟幼兒生一樣。
投網路的翻譯一票
雖然是簡體字
但能像日劇那樣翻成繁體就更好了
電視劇的配音...唉~
只要打開電視聽到都是那幾個人的聲音
所以都不看電視播的
即使它翻得再好都不看

使用道具檢舉

freespace121 該用戶已被刪除
35
發表於 2012-2-19 01:51 AM|只看該作者
電視台的有時候可能是考慮尺度還甚麼的吧
沒那麼人性化 也沒那麼貼切
網路上翻的現在已經越來越職業了





成為伊莉的版主,你將獲得更高級和無限的權限。把你感興趣的版面一步步地發展和豐盛,那種滿足感等著你來嚐嚐喔。

使用道具檢舉

帖子
618
積分
8 點
潛水值
20534 米
36
發表於 2012-3-11 09:01 PM|只看該作者
電視韓劇的翻譯較專業
故水準應該比網路韓劇好

使用道具檢舉

otea 該用戶已被刪除
37
發表於 2012-3-12 01:42 AM|只看該作者
成為伊莉的版主,你將獲得更高級和無限的權限。把你感興趣的版面一步步地發展和豐盛,那種滿足感等著你來嚐嚐喔。
覺得兩個翻譯都不錯...但還是比較喜歡看原音的韓劇...
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com

使用道具檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

帖子
546
積分
1029 點
潛水值
39437 米
38
發表於 2012-3-12 10:08 AM|只看該作者
如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。
當然是電視的翻譯好 不過配音就免了 實在是糟透了

使用道具檢舉

帖子
0
積分
0 點
潛水值
100 米
39
發表於 2012-3-12 03:58 PM|只看該作者
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com
我喜歡電視翻譯的劇名.很有感覺.
如果你忘記伊莉的密碼,請在登入時按右邊出現的 '找回密碼'。輸入相關資料後送出,系統就會把密碼寄到你的E-Mail。

使用道具檢舉

huiping8 該用戶已被刪除
40
發表於 2012-3-12 08:44 PM|只看該作者
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。
說實在的我已經有好几年沒看電視了.... 除非是家庭日,陪爸爸看電視的那種。




使用道具檢舉

asc925 該用戶已被刪除
41
發表於 2012-3-27 01:56 PM|只看該作者
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com
網路!!!然後改繁體就一級棒XD
其實很多句都是追網路的
那天偶然想說然看看電視的好了...結果真的不太習慣(喜歡)電視番的
有些自直翻過來很俏皮
可是電視就是把它弄得文週週....
如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。

使用道具檢舉

etet456789 該用戶已被刪除
42
發表於 2012-4-3 02:11 AM|只看該作者
成為伊莉的版主,你將獲得更高級和無限的權限。把你感興趣的版面一步步地發展和豐盛,那種滿足感等著你來嚐嚐喔。
簡體那是因為是大陸人士翻譯的關係吧
有得看就要偷笑了
若瀏覽伊莉的時侯發生問題或不正常情況,請使用Internet Explorer(I.E)。

使用道具檢舉

帖子
830
積分
21 點
潛水值
3501 米
43
發表於 2012-4-3 02:56 AM|只看該作者
若瀏覽伊莉的時侯發生問題或不正常情況,請使用Internet Explorer(I.E)。
網路上的翻譯好
是原音聽起來比較有感情
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com

使用道具檢舉

winistar 該用戶已被刪除
44
發表於 2012-4-3 11:32 AM|只看該作者
如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。
電視翻得的確比較怪  又愛亂配音
喜歡聽原本的聲音!

使用道具檢舉

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿上傳和撰寫 侵犯版權(未經授權)、粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
回頂部